web design
søndag 20. maj 2012
Knud Rasmussens Ultima Thule
 
Hjem i Iglooen arrow Biblioteket arrow Om eskimoiske sagn

Top of the World
Hjem i Iglooen
Biblioteket
Links
Søg i PDF-filerne
Foto og kort
Knuds korte biografi
Om KRUT
Ophavsret på materialet
Knud og Mylius-Erichsen
Søg foto og tekst
Antikvariske tilbud
Udvalgt bog
PDF-læsere
Brugermenu
Dine detaljer
Bruger Login
Logout
Google auto translate

Vedligehold
Nye tekster
Hitlisten
Søg mine websites
 
Om eskimoiske sagn PDF Udskriv E-mail
Brugerbedømmelse: / 0
DårligBedst 
Skrevet af Knud Rasmussen   
mandag 20. september 2010

Om eskimoiske sagn

af Knud Rasmussen  

 

Det er selvforståeligt vanskeligt at gengive eskimoiske Sagn på Dansk. De Midler, der anvendes i disse for at skabe Virkning og vække Latter, er så ganske forskellige fra dem, vi ellers er vante til, at man i en Oversættelse let løber Fare for at virke rå just der, hvor der for Eskimoer ligger en Pointe. Man må vel erindre, at det, der af de forfinede Kulturmennesker opfattes som en stødende Råhed, ingenlunde virker således på Eskimoen, hvis naturlige Ligefremhed lader ham fuldstændig uforstående over for det, vi kalder Sjofelhed. Man kan tale højt om det, uden at det bliver uanstændigt. Endelig er Sagnene beregnede på at skulle høres, ikke læses; og en god Fortæller formår at lægge så meget Liv i sin Fremstilling, sin Mimik, at blot det at betragte ham bliver en Nydelse. [...] Således bliver de Drømme, der undfanges i Kulde og Vintermørke, således arbejder Hjernen deroppe, når de for en Aften slipper Tanken om Madstrævet for at korte de Nætter, der er for lange til at soves ud.

Comments (0)Add Comment

Write comment
smaller | bigger

security code
Write the displayed characters


busy
 
Sammen flytter vi bjerge
My Website Logo

Top!